诗词库

当前位置: 主页>>外国诗歌>>丁尼生>>

悼念集(第9首)

作者:丁尼生 诗词库(www.shiciku.cn)整理

好船哪,你从意大利岸旁

   载着我热爱的亚瑟遗骸,

   驶过广袤平静的洋和海,

请张足翅膀,送他回故乡。

 

送他给空为他哀伤的人;

   迅捷的船犁碎那倒影在

   水中的枪杆,驶过那大海,

我回他灵柩,愿一路平稳。

 

愿整夜里没有厉风搅乱

   你疾驰的船身,直到晓星——

   晶莹得如我们爱的明净——

照在曙色里沾露的甲板。

 

把你的光洒遍昊昊苍穹。

   船前的长天哪,愿你安息;

   和风啊,愿你也像他安息——

像我挚友,我亲爱的弟兄——

 

这亚瑟我将永远见不到,

   直至失伴的我此生结束;

   他对我。这情分胜过手足,

可以同母子之情相比较。

 

(飞白译)

诗词大全 Copyright © 诗词库(www.shiciku.cn) 版权所有  浙ICP备08111548号